Some of the phrases are themselves translations of Greek phrases, as Greek rhetoric and literature reached its peak centuries before that of Ancient Rome: This list is a combination of the three divided pages, for users who have no trouble loading large pages and prefer a single page to scroll or search through.The contents of the list cannot be edited here, and are kept automatically in synch with the divided lists (A-E), (F-O) and P-Z) through template inclusion.Literally, "from the everlasting" or "from eternity".Thus, "from time immemorial", "since the beginning of time" or "from an infinitely remote time in the past".
She has been brought up in a deeply Christian family and her parents have tried to make sure she and her ten brothers and sisters have grown up protected from the sins of the outside world.
From Psalm 72:8, "Et dominabitur a mari usque ad mare, et a flumine usque ad terminos terrae" (KJV: "He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth"). Based on observation (i.e., empirical knowledge), the reverse of a priori.
Used in mathematics and logic to denote something that is known after a proof has been carried out.
Used as a reference point in ancient Rome for establishing dates, before being supplanted by other systems.
Also anno urbis conditae Expresses the wish that no insult or wrong be conveyed by the speaker's words, i.e., "no offense". Unlike the English expression "no offense", absit invidia is intended to ward off jealous deities who might interpret a statement of excellence as hubris.
appeal to ridicule) or that an assertion is false because of its absurdity.